Logo ACT
fegilt

ASTEKO BITXIA

Hizkuntza zerbitzuak*

maramara* taldea   portuetxe 53b, 109.bulegoa. 20018 donostia   tel.: 943 504 206   fax.: 943 000 125 info@maramara.net

BILDUMA

...........................

Jabier Muguruza

Elurra ari zen erortzen lurra estaliz

...........................

XABIER OLASO

Mara-mara

...........................

SUMIN

Marfilezko dorre baten sabelean heriotzaren ideiak izututa, bizi haizen horrek,

...........................

Bernardo Atxaga -Ruper Ordorika

Geldiro haziko zara mara mara* sagarrondo xume zipriztin tto tto doi doi gizendu sagarrondo ttipi hogei urtez gero egonen zara potolo.

...........................

"

Euskaraz, la neige “elur” edo “edur” esaten da, eau “ur” esaten da, la terre “lur”, le feu “su(r)”, le bois “egur” edo “zur”, l’os “hezur”, le ciel “urtzi”, l’année “urte”. Esan nahi dudana da hitz horietan guztietan osagai bera aurkitzen dugula, “ur”. Greziarrek apeiron deitzen zutenaren parekoa izan liteke: substantzia oinarrizko bat, lehengo gaia, beste substantzia guztien jatorria. Lehenengo gaia ura izango litzateke, aldatu ahala hainbat eta hainbat gauza sorrarazi duena, besteak beste elurra. Poesia-fikzioa da dudarik gabe. Lingüista banintz ez nintzateke ausartuko hain terreno labankorrean sartzera. Bide batez esanda, euskaraz bi modu dauzkagu erortzen ari den elurraren abiadura deskribatzeko: mara-mara elurra azkar erortzen denean, malo-malo poliki erortzen denean.

".

Bernardo Atxaga,

Lekuak. 184 orrialdea